About me

Nathalie Reis

My daily business

I’m a qualified French translator, transcreator and copywriter. I help companies achieve their ambition to reach the French market by translating, adapting, and writing their copy. I translate and write to make you more visible and help you promote your products and services.

I am based in London, so let’s meet for a coffee if you’re local.

I’m happy to meet virtually too. Click here to book a Calendly slot.

On LinkedIn, my profile is linkedin.com/in/nathaliereistranslations

I am the co-founder of a collective called the Creative Translation Hub. We provide creative translations from English into French, Spanish and Italian.



My achievements

After more than 25 years’ experience in the lifestyle industries, translating global campaigns, I can help you be heard and connect with the French market.

My ambitions

More than ever, I want to help people and companies break down barriers to achieve their bigger ambitions.
Nathalie Reis 1

Why work with me?

I am a member of:

My publications

The process

  • 01

    You contact me, explain your needs, send your documents, supply a brief and request a quote.
  • 02

    I provide a quote free of charge. It generally includes 3 options (Translation + Proofreading, Translation + Proofreading + Glossary, Translation + Proofreading + Glossary + SEO work).
  • 03

    You choose the option that works best for you and validate the quote.
  • 04

    The translation process starts. I ask questions / clarifications, if needed.
  • 05

    The translation is then sent for proofreading to one of my trusted colleagues. I validate all suggestions.
  • 06

    I deliver the translation (with the glossary and key words/meta data, if applicable).
  • 07

    You review the translation and send questions / feedback, if applicable. You then validate the translation.
  • 08

    The project is signed off and I send my invoice.
  • 09

    Payment occurs within 14 days.